http://uzys.net Uzys SRT converter

☆영화자막카페☆
cafe.naver.com/aldisg0123d
영자카행5

 

제 자막 싫으시면 다른 자막 받으시구요.
그리고 수정했으면 흔적만 남겨주십쇼.
상업적용도는 절대! 아닙니다.

 

그리고 피드백 사절이구요
이유는 정재석 이놈에게 물어보시구요.
Jaesang6201@naver.com 이놈때문에
이제부터 더러워서 자막 공개배포 안합니다.

 

이게 마지막 공개배포 자막이 될 듯.
어쨋든 힘주신 다른분들껜 감사하구요
그 분들을 위해 받칩니다. 즐감하세요~

 

1944년 핀란드.

 

1944년 뉴욕
웨스트 체스터

 

엄마...

 

뭐하는...

 

강도인 줄 알았잖아요.

 

놀라게 해서 미안하다, 아가
씹을 거리 좀 찾느라.

 

가서 자렴.

 

왜 그러니?

 

어서 가서 자렴.

 

핫 초콜릿 좀 만들어 줄께.

 

당신 누구야?

 

우리 엄마한테 뭔 짓 한거야?

 

우리 엄만 부엌에 온 적이 없어.

 

그리고 나에게
핫초콜릿을 만들어 준 적도 없고.

 

나에게 만들라고
한 적만 있지.

 

내가 두렵지 않니?

 

이 세상에서 나 혼자가
아니라고 믿고 있었어.

 

특별한 능력을 사용하는...

 

그런데 너가 여기 있구나!
난 찰스 이그제비어야

 

레이븐.

 

많이 배고프지? 혼자야?
먹고 싶은 만큼 먹어.

 

음식 많으니까
훔칠 필요 없어.

 

그니깐...

 

다신 훔칠 필요 없어.

 

이해해 주렴, 에릭...
이런 나치들을, 난 좋아하지 않는단다.

 

유전자는 가장 중요한 거야, 그치?

 

하지만 그들은?

 

파란 눈? 금발?
멍청한 소리지.

 

초콜릿 좀 먹으렴.

 

맛있단다.

 

먹을래?

 

엄마를 보고 싶어요.

 

유전자는 새로운 시대로
이끄는 문의 열쇠란다, 에릭.

 

인류의 새로운 미래.
진화지.

 

이게 무슨 의민지 아니?

 

난 많은 걸 부탁하는게 아니란다.

 

이 작은 동전은 큰 문에
비하면 아무 것도 아니지.

 

그렇지 않니?

 

노력했어요,
죄송해요 박사님.

 

전 할 수 없어요... 못해요...
불가능해요.

 

나치들에게서
내가 좋아하는 유일한 것은

 

그들이 결과를 낳는 방법이란다.

 

미안하다, 에릭.

 

엄마!

 

아가.

 

잘 있었니.

 

이제...

 

내가 셋을 셀 동안
동전을 움직여봐라.

 

만약 너가 동전을 못움직이면,
난 방아쇠를 당길꺼야.

 

알겠니?

 

하나....

 

- 엄마!
- 넌 할 수 있어.

 

둘 ...

 

괜찮아.

 

괜찮을꺼야.

 

셋.

 

좋았어!

 

훌륭하군!!

 

안돼!!

 

믿을수 없구나, 에릭.

 

우린 너의 능력을
분노와 함께 열었다.

 

분노와 고통...

 

너와 나...
우린 많은 재미를 볼꺼야.

 

엑스맨 : 퍼스트 클래스
[X-MEN: FIRST CLASS]

 

1961년 스위스
제네바

 

잉글랜드의
옥스퍼드 대학.

 

이색증. (오드 아이)

 

이 신사분이 먼저
질좋은 음료를 제의하실 꺼에요.

 

노만, 저한텐 먹던 맥주를,
그녀에겐 브랜디를 주세요.

 

- 어떻게 알았죠?
- 운 좋게 맞춘거죠.

 

내 이름은 이그제비어.
찰스 이그제비어.

 

- 처음 뵙겠습니다.
- 에이미에요.

 

당신의
오드 아이를 봤을 때,

 

정말 특별하다고
말하고 싶었죠.

 

한쪽은 녹색, 한쪽은 파랑.
돌연변이죠.

 

아주 멋있는 변이죠,

 

그걸 당신이 사용할 수 있게 할 수 있어요, 에이미.
돌연변이가 되게 끔요.

 

처음엔 유혹하더니,
이젠 말을 바꾸는 군요.

 

당신에게서 일하면
유혹 기술은 배울 수 있나요?

 

내일 아침에 말해 드리죠.

 

아뇨. 진담으로,
당신은 분명 잘 해낼꺼에요.

 

돌연변이는 우릴
하나의 유기체로 이끌죠.

 

재생산적인 삶을 사는 창립자가
되게끔 유혹해요.

 

각각의 세대마다
무한한 형상이 변화하죠.

 

모두 돌연변이를
통해서요...

 

그럼, 한잔 하면서
같이 알아보죠.

 

- 돌연변이의 자랑을 위해.
-건배.

 

내가 마실껀
내가 사야겠네.

 

미안,
1 콜라요.

 

찰스는 단지 저에게
첫번째로 다리가 생긴

 

해양생물 같은 걸 좋아한다고
말하고 있었어요,

 

그리고 그게 좀 섹시하다고요.

 

미안.
여긴 내 여동생, 레이븐이야.

 

- 안녕, 에이미
- 전공이 뭐니?

 

종업원 일.

 

오!? 너도 이색증(오드 아이)을
가지고 있구나!?

 

- 뭐라구?
- 그녀의 눈을 봐.

 

그렇군.
레이븐, 니 코트좀 챙겨와줄래.

 

조용히 해.
고의로 했잖아.

 

- 아니야!
- 맞어!

 

내가 왜 고의로 하겠어?
내가 가끔 컨트롤 할 수 없다는 걸 알잖아.

 

- 스트레스 받거나 피곤하면...
- 하필 이럴 때 정말 잘한짓이다!

 

"돌연변이와 자랑을 위해"

 

이쁘거나 겉으로 안 보이는
돌연변이를 위한 거겠지, 너처럼.

 

만약 괴물이면,
숨는게 낫겠네!

 

너 정말 말도
안돼는구나.

 

오래된 말동무(?) 처럼 들리려는
의도는 아니였어.

 

- 그럼 먼데.
- 때때로, 하지만 우린 얘기 한 적 있어. 레이븐.

 

작은 것들은 아무것도 아니야,
큰 것은 봐야 한다고.

 

"돌연변이와 자랑을 위해"

 

돌연변이와 자랑!?

 

만약...

 

- 나랑 데이트 할래?
- 응, 당연히 해야지.

 

너와 데이트 할 수 있으면
어떤 남자든 럭키일꺼야.

 

- 넌 정말 특별해.
- 이런 모습이?

 

내가..너... 뭐??

 

파란거?

 

- 넌 내 가장 오래된 친구야.
- 난 너의 유일한 친구야.

 

고마워.

 

그래서?

 

널 그렇게 생각한다는 것 자체를 할 수가 없어.
난 너의 부모같은 느낌이라구.

 

다른 생각은 죄 짓는 느낌이야.

 

- 그럼 몰랐다면?
- 불행히도, 난 널 알아.

 

세상에! 갑자기 왜이래?
너 뭔가 이상해 보여!

 

나 졸려.
날 위해서 좀 읽어줄래?

 

안돼. 곧 시험이야
나 공부해야돼.

 

조금만 읽어주면
곧 잠들꺼 같은데.

 

네안데르탈인은,
호모 사피언스의 사촌격 돌연변이이다.

 

이것은 기형은 아니다.

 

존재할 당시에,
평화로운 공동생활을 했고.

 

짧은 삶을 살았다.

 

이 네안데르탈인은 모두
인간 종족들에 의해...

 

잇달아 즉각적으로 소멸당했다.

 

소유한 금들은 불법이요.

 

- 내가 경찰을 부루길 원하오?
- 게임을 하고 싶진 않군요.

 

- 그럼 이걸 어디서 얻었지?
- 다른 이들에게 얻었소.

 

그들이 당신의 은행에 가라고
추천해 주었소.

 

이해했소.
우리의 조건을 아시오?

 

네.

 

그리고 내꺼란걸
알아야 합니다.

 

이 모든 금은
내 사람들을 위해 남긴거요.

 

그들의 재산이오.
그들의 이빨에게서 뺏은...

 

이건 피묻은 돈이요.

 

그리고 당신은 이것에 책임 있는
나쁜 놈들을 찾는데 도와줄 수 있소.

 

버튼에 손대지 마시오.

 

슈미츠를 원하오.
클라우스 슈미츠.

 

- 그는 어딨지?
- 고객은 주소를 남기지 않소.

 

은행에
남기지 않는다고?

 

금이 아니라 금속 필링(이빨에 박는 봉) 이군.
그들중 누군가가 훔쳐갈까 걱정되나??

 

아르헨티나!
슈미츠는 아르헨티나에 있소!!

 

게젤 빌라에 있소!!
제발 살려주시오!!

 

고맙군.

 

난 당신을 죽이고 싶소.

 

그러니 기억하시오...
당신이 그에게 나에 대해 알려준다면...

 

내가 당신을
찾아 낼 꺼요.

 

네바다,
라스 베가스

 

정말 지겹군.

 

저기 핸드리 대령
아닌가요?

 

- 우리측 요원 말인가?
- 네.

 

그가 맞군.

 

그리고 3마피아 보스들 과,

 

이탈리아 대사와 록히드사의 상사군.

 

공산당 일까요?
클럽은 뭐죠?
분명 다른 게 있을 꺼에요.

 

보고 있나?
안녕, 이쁜이들.

 

와우, 매우 좋군.

 

뭐..뭐하는 거야?

 

어떤 장비를 사용하는 것이죠.
CIA가 저에게 장비를 주지 않았거든요.

 

여기 계세요.

 

- 핸드리 대령님?
- 맞습니다.

 

전 엠마 프로스트에요.
세바스티안 쇼의 도우미죠.

 

미스터 셔는 어딨소?

 

파티를 즐기고 있죠.
그리고 재밌는 환대도요.
저와 함께 가시죠.

 

- 안녕, 이쁜이 잘지내?

 

- 안녕 이쁜이? 조용한 곳에서
재미좀 보고 싶니?

 

정말 죄송해요!
헨드리 대령님께 이미 예약되 있어요.

 

실례해요.

 

- 정말 다시 채워주지 않아도 되겠소? 밥?
- 네.

 

당신이 소유의 주피터 미사일을
터기에 놓길 거절했다고 들었소

 

- 당신의 재고를 존중하오.
- 우린 이미 얘기를 끝냈소.

 

우리의 미사일을 터키든
러시아와 가깝게 두게 되면,

 

전쟁을 하는 것처럼 보이오.
핵 전쟁 말이오.

 

난 부탁하는게 아니오 대령.
내 기대를 표현한 것이요.

 

그러니, 다시 말해 보시오.
난 당신의 재고를 존중하오.

 

내가 재고할 딱 한가지는...
다른 잔에 맛있는 샴페인을 먹는 것이요.

 

내가 마신 것에
도대체 뭘 넣은거야?

 

도망가거나 숨을 수 있다고 생각하나?
우린 당신을 찾을꺼야 헨드리.

 

이 세상에 우리가
들어갈 수 없는 요새란 없어,

 

굉장하지,
그렇지 않나 밥?

 

유전적인 돌연변이.
인간 유전자의 진화.

 

아자젤은 어딨지?

 

대령에게 기다리게
하고 싶지 않아.

 

이리와.

 

터키의 미사일은
아주 명확한 매세지 입니다.

 

그것들을 쏘기로 결정하면,

 

러시아의 경고 시스템은 울릴 시간이 없을 겁니다.

 

이건 더 중요한 얘길세, 맥태거트

 

워, 워, 워.. 천천히.

 

웃기는 담배라도 피웠소?
사람은 사라질 수 없소!

 

헨드리 대령이 있었어요!
헬파이어 클럽의 미콘에 있었다구요.

 

헨드리 대령?

 

장군의 말에 동의하오!
내 소유에 대해 재고하였고,

 

터키에 주피터 미사일을
놓아야 할꺼라 믿고 있소.

 

헨드리 대령은 여기있어.

 

그가 10분전에 3000마일을
자연적으로 여행하지 않는 한...

 

그리니 내 말 들어...
내 시간 좀 그만 뺏어 주겠나.

 

헨드리가 3차 세계대전을
원하는 것처럼 보이는 군.

 

난 지금 더 중요한 일이 있어, 맥태거

 

상사님, 전....

 

- 제길.
- 미쳤어?

 

그래서, 이제 어쩔껀데?

 

유전자 돌연변이의 전문가를 찾을꺼야.

 

유전자공학의 교수,
찰스 프랜시스 이그제비어.

 

자, 교수된 느낌이 어때?

 

아니, 그렇게 부르지마.
너가 가르치는 위치가 되기 전까진.
넌 교수에게 그렇게 쿨하게 할 수 없어

 

- 나도 알아, 하지만 잘 어울리는 걸...
- 너가 그렇게 말할 줄 알았지.

 

- 술이나 마시러 가자.
- 좋아.

 

아르헨티나
게셀 빌라.

 

- 안녕하신가, 신사숙녀 여러분.
- 안녕하신가.

 

- 오늘 참 덥군요.
- 그렇소.

 

맥주 좀 주시오.

 

- 독일 맥주군요.
- 당연하죠.

 

비트부어거(독일맥주종류) 맥주요
괜찮나?

 

최고네요.

 

아르헨티나엔 무슨 일로 오셨죠?

 

날씨 때문에.
난 날씨때문에 산다오.

 

난 재단사요.
내 인생을 여기서 살았지.

 

내 아버진 뒤셀도르프에서
최고의 재봉사였지.

 

제 부모님도 뒤셀도르프가
고향이세요.

 

- 부모님의 성함이 뭐였지?
- 이름을 갖지 못했어요.

 

그들의 이름은 골라졌죠.

 

양육사...

 

... 그리고 재단사

 

피와 명예.

 

왜 또 지는걸 원하나?

 

- 우린 명령에 따랐을 뿐이야...
- 그니깐 지금부터 피를 볼꺼야.

 

- 움직이지마, 괴물아!
- 어서 쏴!!

 

누구냐 넌?

 

프랑켄슈타인의
몬스터라고 해두지.

 

그리고 난 날 만든자를
찾고 있어.

 

마셔, 마셔, 마셔!!

 

이리와, 자랑스러워!

 

- 축하드려요, 교수님.
- 정말 고맙군, 이건 보기보다 더 어렵더군.

 

- 아뇨, 프레젠테이션 이요.
- 내 프레젠테이션때 있었나?

 

착하군.
정말 고마워.

 

-모이라 맥태거트 에요.
- 찰스 이그제비어.

 

시간 좀 있으세요?

 

이쁘고 작은
MCI-1 유전자군를 위한 시간은 있어.
난 5번이지.

 

내가 말한 MCI-1은
금발을 말하는 거야.

 

이 돌연변이는
아주 멋있는 변종이지.

 

한 개의 유기체에서 두 개의 매체중,
우월한 형상의...

 

교수님도 알다 시피,
그런 판에 박힌 말들은

 

대학에서나 하는 말들이구요...
전 일 때문에 왔어요.

 

- 뭐?
- 당신의 도움이 정말 필요해요.

 

어떤....

 

당신의 논문에서 말하던 돌연변이의 종류요...

 

그들이 이미 존재하는지
난 알아야 해요.

 

현재 살고 있는
사람들 중에요.

 

교수님?

 

제 생각엔 교수님이
맨정신일 때 얘기해야 할 꺼 같네요.

 

내일에 시간
좀 있으신가요?

 

어떤게 나에게 말하길,
당신은 이미 질문에 답을 알고 있군.

 

이건 나에게 매우 중요하오.

 

내가 당신을 도와줄 수 있다면,
난 최선을 다 할꺼요.

 

고맙군요.

 

플로리다
마이에미

 

- 아직도 샴페인을 마시오, 밥?
- 나중에 마시지.

 

좋아요, 그럼 사교적인
대화를 좀 더 하죠.

 

누구에게 우리의 작은 약속을
말했는지 궁굼하오.

 

아무에게도.

 

- 진실을 말하고 있어요.
- 좋군.

 

그럼 여기서 할 일은 끝났군.
여기저기 방문 좀 하러 갑시다. 같이 가겠소?

 

오, 당신을 믿는 것보다
더 좋은 걸 알지.

 

당신이 나를 여기서 내 돈과 함께 나가게 해주지 않으면,
이 핀을 뽑아 우리 모두 죽을꺼요.

 

- 맘대로 하세요.
- 난 할꺼라고, 신에 맹세코!

 

아니,
당신은 하지 못해.

 

하지만 난 할꺼야!

 

그들 중 하나인가?

 

헨드리 대령, 매우 놀랐군요.
내가 뭘 할 수 있는지 궁굼하겠지.

 

난 에너지를 흡수하는 능력이 있지.
나를 계속 젊게 하지.

 

여기까지 지루한 부분이고.

 

재밌는 것은 흡수한걸로 당신에게
할 수 있는 거지, 알겠나?

 

버지니아 랭글리
CIA 본부.

 

핵전쟁 시대가 도래하고 있습니다...
돌연변이의 진전을 가속해야 합니다.

 

무한한 엄청난 능력은
이미 우리중에 있습니다.

 

감사합니다.

 

맥태거트, 정말 과학자들의
어떤 균열점들이...

 

반짝거리는 것들과 사라지는
남자에 관해 내가 믿을 꺼라고 생각하나?

 

넌 스스로 사무실로
가는 티켓을 산거야.

 

회의는 끝났습니다.

 

맥태거트, 좀 앉아주겠나.

 

당신이 날 믿을 꺼라고
기대하진 않았소.

 

심지어 프리젠테이션에
관하여 생각하지도 않았지.

 

카페에서 파이를
서빙받는 것만 생각했지.

 

사과와 피켄(미국 견과류)으로
된 파이 말이야.

 

너무 정직했구만, 미안.

 

돌연변이의 많은
구경거리 중 하나는

 

당신의 마음을
읽는 다는 거죠.

 

난 마술쇼에서 본적이 있어.

 

지금 1과 10사이의 숫자를
생각해 보라고 말할꺼지?

 

아뇨, 스트라이커 요원.
그건 너무 오래됐죠.

 

당신이 생각하고 있는
아들, 윌리엄에 대해 물어보죠

 

괜찮군요.

 

하지만, 제 생각엔
주피터 미사일에 관한건...

 

미국이 지금
터키에 배치하고 있군요.

 

그는 젠장할 스파이로군!
너가 젠장할 스파이를 데꼬 왔어!

 

아닙니다... 전 절대 몰랐어요.

 

이 마술은
어떠세요?

 

내가 본 것 중
최고로군.

 

그들을 내쫓아.

 

어떻게 한 건지 알아낼 때까지
가둬둬

 

내 시설에 공간이 있소.
내가 그들을 데려가지.

 

난 믿을 수 없어.

 

난 CIA의 관리자가 통제위원을
가지고 있을꺼라 생각하지 않았어.

 

우린 셔를 쫓아가야해,
지금 당장!

 

하지만 위의 일 보다도,
나쁜 돌연변이에 관해 걱정돼.

 

이제 어떻게 하지, 로빈?
로빈!?

 

로빈, 왜 그래?

 

당연히 죽은게 아니야.
난 단지 너에게 말 걸려고
그를 잠깐 멈춘거야

 

멋지지, 그렇지 않나?

 

나도 당신처럼 세바스쳔 셔 에게 관심이 있어.

 

그리고 내 도움이 아직 필요하다면
3층 주차장으로 나를 만나러 와.

 

난 밖에 항상 당신 같은 사람이
있을꺼라 확신했었어.

 

몇 년 간 기관에서 웃음꺼리가 됐지만,
그 웃음이 멈출꺼라 알고 있었어.

 

내 시설을 좋아 할꺼요.

 

- 그건 좀 기다려야 할꺼요.
- 왜?

 

맥태거트 요원이
세바스쳔 셔와 접촉해야 해요.

 

우리가 지금 움직이지 않으면,
회담에 우리가 참석하지 못할꺼요.

 

뭐?

 

그는 생각만 읽을 뿐만 아니라,
전달하는 것 역시 가능해요.

 

모이라 와 전
대화하는 걸 좋아하죠.

 

- 네, 그랬죠.
- 엄청나구만!

 

하,,하지만, 난 상부의 허가 없이
다른데로 데려갈 수 없소

 

- 다른 매직쇼를 한개 더 보고 싶소?
- 좋아요.

 

- 차에 타시오!
- 좋은 생각이군!

 

독일 선생 안녕하신가...

 

늙은 에릭 렌셔와 똑같군..

 

그는 당신을
죽이러 왔어요.

 

오랜만에 만났는데...

 

...뭔놈의 환영인사가 이런가?

 

엠마...

 

우린 우리 종족을 해치지 않아.

 

아, 이제 파티 시작이군!

 

미국 해안 경비대다.
배를 도망칠 생각은 하지도 마라.

 

그곳에 꼼짝마라.

 

저들이 텔레패스(텔레파시 능력자)를
데리고 있어요.

 

셔를 놓쳤소!

 

뭔가가 날 막고 있어.
이런 일은 처음이요.

 

저 배에 나같은
사람이 있는 것 같소!

 

- 당신 같은?
- 미안하오, 텔레패스 말이요

 

정말 믿을 수 없군.
내 정신안으로 들어온 게 느껴지는 군.

 

정말 미안하지만, 난 오늘 밤
그리 도움이 되지 못할 것 같구려.

 

스스로 해내야 할꺼요.

 

세상에!

 

안으로 들어가시오!

 

잠깐, 잠깐만!

 

찰스! 괜찮아요?

 

다른 사람이 밖에 있소.

 

저기!

 

갈 시간 이군.

 

놔!!!

 

가게 내비 두라고!!

 

그를 죽이고 싶으면,
물속의 그를 도와주시오!!

 

놔주라고!!
놔줘야 해!!

 

할 수 없어, 당신 익사한다고!
놔줘야 한다고!!

 

이게 당신에게 무슨 의미인줄 알고 있어
하지만 당신은 죽을꺼야.

 

제발, 에릭! 침.착.해.

 

놔, 꺼지라고!!

 

진정하라고!! 숨이나 셔.
우리 여깄소!!

 

- 누구냐 넌?
- 난 찰스 이그제비어 요.

 

당신 내 머리에 있었어.

 

어떻게 한거지?

 

당신은 당신의 능력이 있듯,
나도 내 능력이 있지.

 

난 당신 같은 사람이요.
이제 좀 진정하시오!

 

- 나 혼자 인줄 알았는데?
- 당신은 혼자가 아니오.

 

에릭,
당신은 혼자가 아니오.

 

비밀 CIA 본부

 

내 시설에 온 걸 환영하오.

 

내 임무는
군사 방어의 불가사의한 힘들...

 

...을 조사하는 거였소.

 

또는 공격이나.

 

이 남자, 셔.. 스미츠..
당신이 그를 어떻게 부르던...

 

러시안들과 같이 일하오.

 

우린 그를 막기 위해
당신의 도움이 필요하요.

 

멋지군!

 

그럼 우린 CIA의
돌연변이 팀이 되는거요?

 

뭐 비슷한 거죠.

 

뭐, 만든 것중 가장 진보된
훌륭한 음속의 비행기죠.

 

이게 나는 걸 봐야 하는데..
정말 믿을 수 없죠.

 

행크, 이분들은 내가 말한
새로온 특별한 동료일세,

 

여긴 행크 맥코이 요.

 

우리 중 가장
특출난 젊은 연구원이죠.

 

정말 멋지군요!
다른 돌연변이가 이미 여기 있었군요.

 

- 왜 말하지 않았지?
- 뭘 말이요?

 

왜냐하면 당신은 모르니까...

 

정말 미안하오,
진심으로 미안하오.

 

행크?

 

물어보지 않아서,
말하지 않았었어요.

 

그래서 당신은 어떤 돌연변인데?
뭐 엄청나게 똑똑한 건가?

 

제가 말하죠,
행크는 15살에 하버드를 졸업했죠.

 

그렇게 말하길 바랬어요

 

이제 당신은
우리 친구야, 행크
보여줘도 돼.

 

멋지군.

 

- 잠시만요...
- 오케

 

- 대단하네요.
- 정말?

 

터키의 미국의 미사일의 존재는
소련 정부에...

 

전례에 없는 위협이
되고 있습니다.

 

러시아의 그르미코 장관은
이른 경고를 했습니다.

 

하지만 러시아는 어떤 군사 행동도
먼저 하지 않을꺼라고 주장하였습니다.

 

그래, 우리가 러시아에
가는 데로 곧 고칠꺼야

 

- CIA가 우릴 먼저 찾아 내지 않는다면.
- 내가 그들도 처리하지.

 

당신의 머리에 텔레패스를 하면,
그일은 그다지 재미 없어 보여.

 

이미 알고 있어, 내 사랑.

 

러시안들...

 

이걸 만들어 줬지.

 

내가 무슨 생각하게~?

 

모르겠어.

 

당신이 난생 처음보는 가장 멋진 것들을
하고 있다고 생각하고 있었어

 

그리고 얼음이
필요하다고 생각했지.

 

좀 갖다줘,
착하기도 해라.

 

작은 아이였을 때부터.
치료법을 찾기로.
내 자신에게 약속했어,

 

넌 상상도 못할꺼야.
내가 ...

 

- ...정상이라면.
- 정상이라면.

 

찰스는 절대 이해 못했어.

 

그는 달랐어, 하지만 그는
절대 숨을 필요가 없지.

 

너가 만들려는 그 혈청의 돌연변이는,
능력에는 영향을 주지 않지, 그렇지?

 

그냥 외관만 그렇고,
그게 평상시 상태지?

 

응.

 

네 생각에, 난 어떨꺼 같애?

 

너만 괜찮타면,
들여다 볼 수 있어.

 

이런데까지 내려오지 않아도
너의 이런 이상한 요청쯤은
적어도 내가 할 수 있어.

 

난 허용해야 했어.

 

대부분의 남자들은 나에게 데이트 신청하지,
내 피를 보려 하지 않거든.

 

그럼. 미안. 무슨 일이 일어날지 몰랐어,
난 그냥... 그냥 흥분됐어!

 

알다시피, 자연적인 너의 돌연변이는...

 

만약 어떤 유전자가 너의 외관을
바꾸는 열쇠를 가지고 있다면,
그게 바로 너꺼야.

 

행크, 너무 앞서갔어.
그 의미는 아니였어.

 

- 아, 미안, 난 그냥 나였다면, 했지.
- 나도 미안.

 

어서,
피를 뽑아.

 

미안, 아팠어?

 

방해했군!

 

그런데, 내가 너라면,
난 모습을 바꾸고 다니지 않았을꺼야.

 

난 너에 대해 알고 있지만,

 

난 너가 이런 짓을 하기에 놀랐어.

 

- 나에 대해 뭘 알지?
- 전부.

 

그럼 내 머리에서
꺼지란 것도 알겠군.

 

미안하네, 에릭
셔가 당신에게 한 짓을 봤어.

 

당신의 고통이 느껴져.
내가 도와줄 수 있어.

 

난 당신의
도움이 필요 없어.

 

고집 부리지 마.
당신은 어제 내 도움이 필요했어.

 

당신이 걸어 다니는 건
그냥 나 때문만이 아니야.

 

여기에 있으면 당신혼자일 때보다
더 많은 기회를 가질 수 있어.

 

난 멈추지 않을꺼야...
안 멈출꺼라고.

 

절대로...

 

셔는 동료들이 있소.

 

그는 그들을 쓸꺼요.

 

행크가 저 레이다 장치를
전달장치로 변환시켰소

 

저건 뇌파를 확장하게 설계되었소.

 

그러니 당신의 텔레패스를
강하게 해줄꺼요.

 

우리편이 될 다른 돌연변이들을
찾는데 도와줄꺼요.

 

만약 그들이 당신에 의해
찾아지는 걸 원치 않는다면?

 

에릭!?

 

남기로 결정했군.

 

만약 새로운 종이 발견된다면
당신의 편으로 데려오지.

 

찰스와 난 돌연변이를 찾겠소.
양복이 아니라.

 

첫번째로, 밖에 있는 내 기계로.

 

두번째로, 더 중요한건데,

 

이건 찰스의 결정이요.

 

찰스는 CIA가 관여했으면
좋겠다고 했소. 맞소?

 

아뇨, 미안하지만
에릭과 같이 하기로 했소.

 

우리끼리 그들을 찾을꺼요!

 

제가 안된다고 한다면요?

 

그럼 당신의 시설을 저 없이
잘 사용하길 빌죠.

 

제가 이걸 "셀리브로"라고
부르기로 했어요.

 

- 스페인말로 "뇌" 말하는건가?
- 네.

 

찰스와 전극이 연결되서
지붕의 송신기로 보내지죠

 

돌연변이를 골라낼 때,

 

그의 뇌는 릴레이로
신호를 보내죠.

 

그리고 동일한 위치가
여기에 나타나죠.

 

- 당신이 설계한거에요?
- 네.

 

- 정말 귀엽군, 찰스!
- 제발 이순간은 망치지마, 에릭.

 

난 이미 해방됐어,
그리고 내가 뭘 보는지 안다고.

 

좋아요, 됐어요.

 

- 우리가 당신의 머릴 깎을 수 없다는 건 아시죠?
- 내 머릴 건들지 마.

 

되고 있어요!!

 

많이 주셨으니,
사적인 춤을 춰드릴께요.

 

둘 다 두배를 원하죠?

 

뭐, 필요 없을꺼 같군.
마술을 볼 수 있을 꺼 같은데...

 

생각해 봤는데...
우리의 쇼를 보여주기로 했어.

 

너의 쇼를 먼저 보여준다면,

 

베이비, 그게 여기서
통할리가 없어요.

 

- 보드카 좀 더 들겠나?
- 고맙군.

 

제 차례군요.

 

옷을 입고 선
어떻게 일을 하지?

 

- 어디로 모실까요?
- 버지니아의 리치몬드요.

 

좋아요, 그럼 뭐 공항이요,
아님 기차역이요?

 

- 우린 당신이 우릴 어떤 곳이든 데려다 주길 원하오.
- 차로 6시간 거리에요.

 

그럼 말할 시간은 많겠군!

 

도대체 어떤 정부가
알렉스 섬머스 같은 남자를 원하죠?

 

다른 사람들과 같이
두지 않길 바라겠소.

 

독방을 좋아하는 남자는
내가 만난 남자중 처음이요

 

- 미쳤지, 어?
- 뭐가?

 

너도 물고기를 좋아하고,
나도 물고기를 좋아하고.

 

이런 얘기할 수 있게
뭔가 사줄 수 있으면 좋겠다.

 

난 물고기들하고
나가고 싶어.

 

이 물고기?

 

- 실례합니다, 전 에릭 렌셔
- 찰스 이그제비어.

 

가서 엿이나 쳐드셔.
[까메오 출연]

 

- 레이다엔 아무것도 안잡혀?
- 안잡혀.

 

- 소나(수중 음파탐지기) 는?
- 그것도 안잡혀.

 

그럼 우린 문제가 있군.

 

아름답지, 그렇지 않나?

 

우리가 존재하는 이유...
우린 원자의 아이들이야, 내사랑!

 

문제가 발생했어요.

 

텔레패스가...

 

먼거리에서 뭐가 일어나는지
느낄 수가 없어요

 

마치 그가...

 

증폭된거 같아요.

 

그들이 동료를
모으고 있어요.

 

넌 러시아로 가,
내가 해결하지.

 

밖에는 다른 이들이 굉장히 많아.
내가 본 정신만 100명이야.

 

난 그들을 느낄 수 있어.
그들의 외로움...희망...그리고 야망까지.

 

우린 정말 대단한 일을
시작한 거야, 에릭

 

- 우린 그들을 도울 수 있어.
- 정말 할 수 있나?

 

정체 확인(울편인지 확인), 그게 되야 할꺼야.

 

그리고 그들은 실험되어, 제거될꺼야
결국엔 우리만 남겠지.

 

이번엔 아니야.

 

우린 공통의 적이 있어. 셔, 러시안...
그들은 우리가 필요해.

 

그래 지금은.

 

우린 코드 네임을
가져야 할꺼 같아요.

 

우린 지금 정부의 요원이니까,
비밀 코드 네임이 필요해요.

 

- 난 미스틱 이라고 불렸음 좋겠어.
- 제길! 나도 미스틱 할라 했는데!

 

내가 먼저 말했어. 퉤퉤퉤

 

너보단 내가 더 신비할테니까.

 

- 다윈, 넌 어때?
- 뭐, 다윈 이 이미 내 닉네임이야,

 

그리고 알다 시피 좀 맞고.
어떤 상황에도 적응하지.

 

한번 보시라.

 

- 감사, 감사!
- 대단해!

 

- 넌 어때?
- 난...

 

밴시 로 할래.

 

왜 유령의 이름이 되고 싶은거지?

 

귀를 막아.

 

네 차례야.

 

내 무대 이름은 엔젤이지.
좀 맞아.

 

- 날 수 있니?
- 응, 그리고...

 

- 멋진데!
- 역겨워!

 

- 네 이름은 머야?
- 빅풋은 어때?

 

알다시피, 그건 큰 발의
남자를 하는 거야.

 

근데 넌..
굉장히 작아 보인다!

 

좋아, 이제...

 

알렉스, 너의 능력은 뭐야?
뭘 할 수 있지?

 

- 아 이건... 할 수 없어. 여기선 할 수 없어.
- 그럼 밖에선 할 수 있어?

 

- 저기선 할 수 있어?
- 어서~ 보여줘~

 

알렉스! 알렉쓰!

 

바로 이 정신이야!

 

내가 말할 때 숙여.

 

물러서.

 

물러서라고!!

 

모르겠다.

 

와우~

 

셔가 모스크바의 러시아 방위 장관과
만난다는 정보를 입수했습니다.

 

계속 하시오.

 

당신에게 말하려고 여기 온게 아니에요.
당신은 제가 여기에 왜 왔는지 알아야 해요.

 

그래, 그래, 그렇겠지.
새로운 요원을 데려오기 위함이겠지.
불에는 불로 맞서라.

 

말이 되는군.

 

잠깐!
이것에 동의하는 건가?

 

공인되지 않은 괴물같은 훈련되지
않은 떼거지들을 보내다구?

 

이 "괴물들"은 헌신적이고
근면한 사람들이라고요!

 

몇 시간 후면 러시아행
비행기가 뜰거에요.

 

말하지만, 이 애들은 셔에게
아직 준비가 안됐어.

 

젊은 사람들의 떼중 특출난 애들을 보면
당신은 깜짝 놀랄꺼야.

 

이게 도대체 뭔일이랴?

 

덤벼봐!!

 

더 쎄게!!

 

뭐들 하는 거야?

 

- 누가 동상을 부쉈지?
- 알렉스요.

 

아니, 하벡! 우린 그를 하벡이라 부르기로 했어요.
그의 이름은 하벡이에요.

 

그리고 우리가 생각에,
당신은 교수 X.

 

그리고 당신은 매그니토 요.

 

정말 특출나군.

 

난 너에게
더 많은 걸 기대했어.

 

구소련
별장의 군사 집무실.

 

문제가 있소.

 

- 뭐?
- 저건 지도에 나와 있지 않았어요.

 

무슨 일이 일어나든,
아무렇지 않게 행동해.

 

내가 처리하지, 알았지?

 

잘 들으시오.

 

- 어디로 갑니까?
- 반대편이요.

 

- 뒤좀 보여주시오
- 그러리다.

 

침착해요, 침착해.

 

- 그럼 이제 끝났나요?
- 그렇소.

 

- 셔는 어디있지?
- 모르겠어.

 

그녀가 텔레패스고 만약 내가 그녈 읽으면
그녀는 우리가 여기 있단 걸 알꺼야.

 

다른 걸 시도해 보지.

 

셔가 미안하다고 전해달라더군요.
기분 나쁘게 할 뜻은 없었대요.

 

그가 저에게 여기로
와달라고 했어요.

 

당신과 나 사이는,
동료보다 훨씬 나을 꺼에요.

 

어서 들어오시오.

 

그는 오지 않아.

 

- 이제 어쩌죠, 보스?
- 아무것도 하지 않아. 우린 셔를 보러 왔어.

 

- 임무는 중지야.
- 이게 뭔짓이야!

 

- 에릭!
- 그녀는 그의 오른팔이라구.

 

그거면 나에겐 충분해.

 

소련 장관의 집무실에
CIA가 침입한다고?

 

- 미쳤어?
- 난 CIA가 아니오.

 

에릭!

 

그럼, 다음 행동을
계획하시려면 바쁘시겠네요,

 

하지만 미국이 터키에 미사일을
바꾸는걸 거절하면 어쩌실꺼죠?

 

알다시피, 난 그것들을
말 할 수 없소, 프로스트 양.

 

엠마에요.

 

걱정 마세요.
말하실 필요는 없으세요.

 

그가 3차세계대전을 일으키고 있어,
그렇지 않아?

 

- 그럼, 뭔가 해봐요!!
- 어떤 거?

 

- 우린 떠난다!
-안돼, 그럴수 없어!

 

미안하지만...
난 그를 버릴 수 없소.

 

맙소사! 에릭.

 

침착 하시오.

 

영어 할 줄 아시오?

 

정말 아름답군!

 

애처롭군.

 

멋진 트릭이군.

 

잠이나 자!

 

내 마음을 읽는 것좀
그만해줄래, 달링.

 

당신은 내가 이러고 있는 동안은,
절대 나에게 아무것도 얻지 못할꺼야

 

그럼 그냥 말하면 되겠네!

 

셔는 어딨지?

 

에릭?

 

에릭, 그 정도면 충분해.

 

에릭, 그만해!

 

이제 맘대로 해.

 

그녀는 다시 다이아몬드 형상으로
돌아가지 못할꺼야.

 

만약 변한다면...

 

신사적으로 대해주지.

 

우린 원자의 아이들이야.

 

방사능은 돌연변이가 태어나게 해줄꺼야.

 

무엇이 사람을 죽이든...
우릴 더 강하게 해줄꺼야.

 

아름답지 않나?

 

우리가 상상했던 것보다
더 최악이군.

 

우리와 같이
가줘야 겠어.

 

- CIA는 많은 질문을 하고 싶어 할꺼야.
- 의심적은게 있는데.

 

그들이 더 큰것을 가지고 있으면,
넌 지금을 걱정해야 할꺼야.

 

오우! 좋았어.

 

- 젠장할.. 날 죽이는군!
- 당신 스스로 때리지 마십쇼,
우린 많은 시간이 있습니다.

 

오, 마을 안에
서커스가 있는줄 몰랐네.

 

이봐, 허니.
내게 그.."획획대는" 거시기좀 보여줘.

 

싫어?
그럼 발좀 보자.
여기 오는군! 빅 풋, 어서 가자고!

 

이봐, 이봐.. 보여줘 이봐!

 

정말 멍청한
인간들이구만.

 

저 멍청한 남자들은 내가 처리할 수 있어!
난 저런 놈들을 일생을 다뤄왔어

 

하지만 나를 쳐다보는 남자들은,

 

오히려 내가 옷을 벗는게 더 나아.

 

그리고 우리도.

 

뭐였지?

 

모르겠지만,
안좋은 기분이 들어.

 

- 셔에 대한게 없나?
- 엿보지 마시오!

 

저게 뭐지?

 

로비에 침입자가 있다.

 

- 돌연변이들은 어디있지?
- 한 발자국 더 움직이면 쏘겠소!

 

당연히 그러시겠지! 하지만
어딜가야 진화된 사람들을 찾을 수 있지?

 

백업을 요청한다, 지금!!

 

- 물러서, 물러서!
방에서 나오지 마!
- 우린 공격 받고 있다.

 

- 저기요, 저기!!
- 쏴, 쏴, 쏴

 

돌연변이들은 어딨지?

 

남잘 내려놔라,
아님 쏘겠다!!

 

내 엉덩이 뒤에 붙어 있어!!
가자!!

 

- 물러서!!
- 우린 도울 수 있어요!!

 

잠깐!! 돌연변이들을 원하나?
그들은 이 문 너머에 있다!!

 

일반 사람들은 가게 놔줘.

 

아니면 ...(꿱)

 

텔레패스는 어디있지?

 

- 여긴 없습니다.
- 안타깝군.

 

오, 이 웃긴걸 벗어도 되겠군.

 

안녕하신가.
내 이름은 세바스찬 셔라고 하지.

 

그리고 난 너희들을
해치러 온게 아니야

 

꼼짝마!!

 

아자젤..

 

내 친구들이여...
진화가 오고 있어.

 

인류는 우리가 누구고
무엇을 할 수 있는지, 발견할꺼야!

 

우리는 선택할 수 있어.

 

노예가 되거나...

 

봉기하는 거지!

 

자유롭게 선택해,
하지만 알아두거라

 

우리와 같이 하지 않는다면,
우릴 대항하는 거지!

 

그러니,
여기 있어도 된다.

 

너를 경멸하고 무서워하는
사람들을 위해 싸워도 되고

 

아니면 나와 함께,
왕처럼 살수 있지!

 

그리고 여왕처럼.

 

- 엔젤!
- 장난하는거야?

 

가자!
우린 여기에 어울리지 않아.

 

그리고 우리 능력을
부끄러워 할 필요 없다구.

 

우린 뭔가 해야해.

 

잠깐!
나도 같이 가겠어.

 

좋은 선택이군.

 

그럼, 너의 변이에 관해 말해줘.

 

뭐, 살아남아 적응할 수 있지.

 

- 그러니 같이 하고 싶은데.
- 맘에 드는군.

 

- 알렉스, 어서 해!
- 모두 나가!!

 

돌연변이들을 보호해 주려구?

 

고귀한 희생이였어.
기분 좋군!

 

이거에 적응해봐!

 

러시아,
모스코바

 

환영하오.

 

당신을 그렇게 대우한것에 대해,
다시 한번 사과드리오.

 

미국인들은 무자비하죠.

 

그리고 알다시피,
터키에 로켓을 놓았죠.

 

그리고 내 생각에, 당신의 로켓을
둘 곳을 찾고 있는 거 같더군요.

 

어딘가, 미국의 방어 시스템이
쓸모 없어지는 곳 말이죠.

 

쿠바에 놓으시면 됩니다.

 

플로리다에 아주 가깝죠.

 

쿠바에 로켓을 두라구?

 

진심인가?

 

그건 전쟁을 알리는 거라고!

 

아마도 제가 명확히
말하지 않았나 보군요.

 

당신은 이 일을 할꺼요.

 

알겠소!

 

KGB가 이 일을 어떻게
생각하는지 알아봅시다!

 

여보세요?

 

아르미필코브 장군 바꿔주시오.

 

- 바꿨습니다.
- 아무것도 아니오.

 

레이븐...

 

우린 즉시 너희를
집에 데려가기로 합의 했어.

 

- 우린 집에 안가요!
- 뭐?

 

- 그는 감옥으로 돌아가지 않을꺼에요.
- 다윈이 죽었어요!

 

내가 모은 이유중 하난,
너가 떠나게 하려는 거였어.

 

이건 끝났어!

 

다윈이 죽었어, 찰스
우린 그를 묻어주지도 못했어.

 

하지만 우린 복수할 수 있지

 

에릭, 말 조심해줘.

 

- 애들일 뿐이야.
- 아니, 애들 이었지.

 

셔는 군대를 갖고 있어.
우리도 필요하다구.

 

우린 훈련 해야 한다.
모두!

 

- 할껀가?
- 네.

 

우린 계속 여기 있을 순 없어요.

 

부서를 다시 열게 되면,
안전하지 못해요.

 

우린 갈 곳이 없어요.

 

아니, 있어.

 

법대로 한다면,
우린 그만 해야 해.

 

법은 인류에게만
적용되는 거야.

 

같은 법이라도 돌연변이에겐 적응되지 않아.
그들은 너무 위험해!

 

자유보다 안전이 더 중요하다고!

 

- 전쟁이 오고 있어, 존.
- 그렇지, 하지만 누구와의 전쟁이지?

 

훌륭한 질문이네요.

 

엄밀히 전 이걸
전쟁이라고 말하지 않아요.

 

양쪽에 이길 동등한
기회를 제안하는 거죠.

 

러시아가 핵탄두를
쿠바로 보냈습니다.

 

배가 해안에 닿기전에
일주일의 시간이 있습니다.

 

러시아의 마시일을 실은 배가 도착할 때,
우리의 함대는 이 곳에 있을 수 있습니다.

 

만약 배가 그 선을 넘으면...
그들은 미국에 전쟁을 선포한 것이오.

 

우린 선택권이 없소,
하지만 모든 핵으로 응수 할꺼요

 

누가 나와 함께 하겠소?

 

일곱개의 함대를 보내겠소.(?)

 

- 당신 껀가요?
- 아니, 우리꺼지.

 

솔직히, 찰스..
너가 어떻게 살아남았는지 모르겠군.

 

이런 거친 곳에서 살았다니.

 

뭐, 거칠었어도
나에겐 부드러웠어.

 

가자,
투어 할 시간이야.

 

러시아,
모스크바

 

내 동지들이여...

 

미국이 쿠바에 함대를 보냈습니다.

 

그리고...

 

우린 한가지 방법 밖엔 없습니다.

 

각 부의 장관님들,
우린 해병 함대를 보내야 합니다.

 

함대를 보내라!!

 

케네디 대통령은...

 

쿠바에서 오는 모든 미사일의 ...

 

... 봉쇄를 경화하는 성명에 서명하였습니다.

 

소련은 그것을 따르는 것을 반대하여
핵전쟁이 발발할것으로 보입니다.

 

- 확실해?
- 확실해요.

 

그럼.

 

아니, 안돼, 난 못하겠어,
미안해.

 

난 누굴 쏘는 건 못하겠어.

 

그것도 내 친구한테!

 

오, 이봐! 알잖아,
난 빗나가게 할 수 있다고!

 

넌 항상 나에게 말했어,
내 스스로 당길수도 있어.

 

넌 빗겨나가게 할 수 있다는 걸 알아,
그리고 넌 자신에게 도전적이지도 않고!

 

젠장. 만약에 어떤 사람이 잠수정에서
시도하면 어떻게 할꺼지?

 

뭐, 못하지!

 

뭔가 큰, 화가 날 만한
상황이 필요해.

 

분노는 충분하지 않아.

 

지금까지 항상
난 그렇게 해왔어.

 

그리고 그렇게
사람들을 죽여왔지.

 

알았어..

 

다른 도전적인 뭔갈 해보자.

 

내 양아버지는 핵전쟁이 일어날것에
대비해서 꽤 진지했지.

 

이쪽이야.

 

그래서 그는 이 밑에
벙커를 만들었어.

 

그러니 이곳에서 능력을
연습할 수 있어.

 

내가 벽을 부술꺼라곤
생각하지 않았나요?

 

풋, 그는 여길 핵폭탄에도
버티는 돌로 만들었다고.

 

내 생각엔 ,알렉스.
너 정돈 버틸꺼 같은데.

 

아시다시피, 제가 하게 되면,
안좋은 일이 생길꺼에요.

 

그건 너때문이야,
컨트롤 하지 못해서지...
그게, 널 컨트롤 해서야.

 

그래서 우리가 여기 온거란다, 알렉스
그게 우리가 훈련하는 이유야.

 

정말 믿을 수 없는 걸 하는 구나.

 

너가 음파를 던지는 동시에,
유리에 공명 주파수가 생기는 구나.

 

그게 산산히 부서지는 이유지!

 

하지만 이건, 몸에 다른 근육 같은 거야.
넌 컨트롤할 수 있어!

 

우리는 제각각,
두 천성이 있어.

 

로버트 루이스 스티븐슨은,
지킬 엔 하이드를 썼죠.

 

정확해.

 

그럼 넌 그걸 좋아하거나
믿을 수 없다는 건가?

 

그 책은, 인간은 천성의 동물이란 내용이야.
그는 애썼어, 그래서 컨트롤 할 수 있었지.

 

순응하게끔 말이지.

 

그리고 그걸 숨기려고 애썼지.

 

지킬은 그가 할 수 있는 것을
두려워 했어요.

 

너도 그렇지.

 

이걸 정말 진지하게 생각한다면,
혼자 있게 해주세요.

 

- 알았다, 문도 닫아줄까?
- 네.

 

너가 준비가 되면...

 

세상에!

 

이걸 컨트롤 하는 걸
가르쳐 주마, 알렉스

 

이게 작동하는게, 확실해?

 

모든게 가능하죠.
전 ~에 기초하여 설계했죠...

 

고만 말해!
가자고!

 

이제, 기억해..
너가 할 수 있는 가장 크게 소리질러!

 

우린 초음속정도의
음파가 필요해

 

맞는 각도를 잡으면,
넌 계속 날 수 있어!

 

계속 날아야 하나?
격려해줘!

 

행운을 빌어.

 

그리고 소리지는 걸 잊지마.

 

이번에 날 이기고 싶다면,
너의 짐승을 풀어줘!

 

준비하시고, 레디,
고!

 

오.. 축하해, 친구!

 

로버트 루이스 스티븐슨이
자랑스러워 할꺼야.

 

인상적이야, 행크

 

너의 이런 것들은,
빨간코 같은 걸 만들 수 있겠군.

 

그렇지, 이 녀석(Bozo; 덩치만 큰놈)아?

 

- 여기의 할일은 다했어.
- 고맙군. 알렉스!

 

이리와, 행크.

 

만약 너가 절반만 집중한다면
일반적으로 밖에 안보여.

 

그러면 넌 오직
절반의 일만 해낼 수 있지.

 

그러니 모두 집중해야 너의 목숨을
살릴 수 있을꺼야.

 

너 자신은 허용하지
못하더라도.

 

넌 너의 본 모습을
허용해야 해.

 

섹시하군.

 

이걸 당기면, 할수 있게 되지.
이건 프로토 타입일 뿐이야.

 

진짜 만들땐, 전체적으로
더 괜찮게 보이게 고려해보지.

 

보이지? 이 센서들은 에너지를 측정해.
이 패널들을 넣었어.

 

흡수하는 걸 접근하는데에 집중해.

 

그럼, 우린 가운데 껄 쏠꺼야.
가운데 꺼, 알겠지?

 

행운을 빌어!

 

세상에! 이것 좀 봐!

 

너의 유전자는 정말 비범해,
알고 있었어?

 

너의 세포가 나이먹어도,
보통 여자의 비율을 가지고 있어.

 

너가 40살이 되도,
넌 10대 같을 꺼야.

 

넌 내가 본것 중 가장 정말 믿을 수 없는
세포 구조를 가지고 있어!

 

이번엔 날 수
있을꺼라고 믿나요?

 

당연하지!

 

- 믿을께요.
- 고마워, 감동받았어.

 

- 하지만 잰 안 믿어요.
- 아무 말도 하지마.

 

전 죽을꺼에요!

 

- 딱 한가지만 생각해 ...
- 내가 도와 주지

 

에릭!

 

뭐?

 

우린 똑같이 생각해야 해야 하잖아!

 

일을 정말 잘해주었군!
정말 고마워!

 

좋아, 알렉스.
난 이 엑스를 맞춰주길 원해.

 

날 치진 말고,
그래야 좋아, 챔프!

 

- 진담이세요?
- 난 정말 진지해.

 

난 완전히 충분히 너를 믿는단다!

 

- 내가 아직도 녀석(Bozo; 덩치만 큰 놈)이야?
- 그럼, 행크 넌 아직 녀석이야.

 

하지만 잘했어.

 

저게 보이나?

 

우릴 보게끔 해봐.

 

알다시피...

 

난 진정한 힘은 격노와 평온
사이 어딘가에 있다고 믿어.

 

괜찮다면, 내가...

 

나에게 뭔 짓을 한거지?

 

너의 기억속의 밝은
부분에 다가갔어.

 

아주 아름다운 기억이더군, 에릭
고마워.

 

난 몰랐어,
내가 아직 밝은 기억이 있었다는 걸.

 

너가 알고 있는
것보다 더 많아.

 

그냥 고통과 화만 아니라
좋은 것도 네 안에 있어, 난 느껴진다고.

 

모든 기억들에 대해
접근 할 수 있을 때...

 

넌 아무도 상상못한
힘을 가질 꺼야.

 

나 조차도
상상못한!

 

자, 이제
다시 해봐!

 

잘했어!

 

텔레비젼에서 대통령이
말하고 있어요.

 

이 정책은 쿠바를 둘러싼
금지된 선의 횡단과...

 

...어떤 핵 미사일이든 통제하는
국가 정책이 될겁니다.

 

소련이 미국에게
공격하는 것으로 여겨지면,

 

완전한 테러리스트에
대한 응답이 필요할 것입니다.

 

- 저게 우리가 셔를 찾을 방법이야.
- 어떻게 알지?

 

두개의 커다란 힘이
대면하고 있어.

 

그는 3차 세계대전을
일으키고 싶어해.

 

그는 이 기회를
놓치지 않을꺼야.

 

니들 외교는 힘들겠군.
(지루해서)너희들은 분명 모두 잘 잘꺼야.

 

결국엔, 전쟁이 발발할 겁니다.

 

긴장 속에 소련의 미사일 배는,

 

쿠바에 가까이 도착했습니다.

 

모든 외교는 핵전쟁을
피하려고 노력했습니다.

 

안좋은 피해를
주기 전에 말이죠.

 

미국 사람들은 핵공격에 피해에
대비하여 스스로 준비하였습니다.

 

공황상태가
재현되고 있습니다.

 

슈퍼마켓은 털렸고.

 

2차 세계 대전이후로 사용되지 않던 방공호는,
다시 개봉되었습니다.

 

다시 개봉되었습니다.

 

지난 역사 동안,
미국은 이런 큰 위협은 직면하지 못했었습니다.

 

세상은 전쟁을 준비하고 있어.
그리고 아무도 날 막을 사람은 없지!

 

들어오세요~

 

네게 줄게 있어.

 

너의 DNA샘플에서
정상세포를 분리해냈어.

 

이 혈청은
항생제 역할을 할꺼야.
(치료제란 말)

 

세포를 공격해서 물리적인
돌연변이를 일으킬꺼야.

 

이건 우리의 능력에는 영향을 미치지 않아,
단지 우리의 모습에만 영향을 줘.

 

너 아직 이걸
원하는 거지?

 

우리가 숨어야 할까?

 

넌 이미 숨어 있잖아.

 

너가 지금 숨어있듯,
나도 내 일생을 숨어왔어.

 

난 괴물같은 느낌을
받고 싶지 않아.

 

- 줄 곧, 그냥 ....외형만을 바랬어
- 정상적인 외형....

 

맞아!

 

행크, 하지마!

 

넌 아름다워 행크.
무엇이됐든, 넌 완벽해.

 

모두를 봐.
이번주에 우리가 성취한 모든 걸 봐.

 

모두 우리가 성취할것들.....

 

우린 달라, 우리가 사회에
맞추려고 노력할 필요는 없어.

 

사회가 우리 처럼 되려고
노력해야 할꺼야.

 

돌연변이, 자긍심을 가져.

 

하지만 누가 네게 말하겠어?
우리가 내일 세계를 구한다고 해도...

 

게다가 사회에서
돌연변이들을 허용한다 해도...

 

내 발, 그리고
너의 기본적인 파란형상은...

 

절 대
아름다울 수 없어.

 

넌 지금이 아름다워.

 

우린 이 치료제가 필요해.

 

쿠바, 러시아, 아메리카...
차이가 없어.

 

셔는 인류에게 전쟁을 선포했어,
그리고 우리 모두에게!

 

그를 멈추게 해야해,
내가 그를 죽이겠어.

 

다른 방법이라도 있나?

 

내가 여기에 왜 있는지
알잖나, 찰스.

 

상황이 변했어.

 

내일 미션이 시작되면,

 

인류는 돌연변이의 존재를 알꺼야.

 

셔, 우리들,
그들은 우호하지 않을꺼야.

 

그들은 우릴 두려워 할꺼야.
그 두려움은 곧 경멸로 바뀔꺼고...

 

아니, 우리가 세계대전을 멈춘다면...
아니, 우리가 셔를 입증시킨다면...

 

아니, 우리가 생명들을 구할 수 있다면....
그렇게 할꺼야.

 

그들은 우리에게
똑같이 할꺼 같나?

 

- 우린 더 나은 사람이 되야 해.

 

- 우린 이미 그래!

 

우린 인류 진화의
다음 세대야.

 

- 너혼자 생각이고...
- 아니, 그렇지 않아.

 

넌 정말 순진하군,

 

그들의 생존을 위한 전투를
하지 않을꺼라 생각하나?

 

- 아니면 이게 오만한건가?
- 뭐라구?

 

내일이 지나면,
그들은 우리를 제거할꺼야.

 

그리고 넌 눈이 멀겠지.
그들이 모이라를 더 좋아한다고 믿으니까.

 

넌 모두가 셔 라고
믿고 있잖아.

 

잘들어,
아주 잘들어봐, 친구야.

 

셔를 죽이면,
넌 안식(평화)를 얻지 못할꺼야.

 

평화 따위는 없어.

 

안돼!!

 

와우...

 

아주 놀랍군!

 

좋다는 의미인가요?

 

나가, 레이븐.
난 잘꺼야.

 

몇 년이 지나면 모를까!

 

지금은 어때요?

 

난 진짜 레이븐이 더 좋은데.

 

진짜 레이븐 말야.

 

완벽하군.

 

- 제 옷좀 건네 줄래요?
- 넌 숨을 필요 없어.

 

숨어있는 걸 생각하는
호랑이를 본 적 있나?

 

아뇨, 하지만...

 

넌 절묘한 창조물이야, 레이븐.

 

네 일생동안,
세상은 널 길들이려 할꺼야.

 

자유가 될 시간이야.

 

때때로 나는 궁굼했어

 

내 인생은
어떤일이 일어날지...

 

뭐ㄹ..

 

...ㅏ고으아아!!

 

세상에, 레이븐!

 

옷은 어딨어?

 

오..오옷좀 좀 입어.

 

너가 날 처음 봤을 때,
너가 한말은 그게 아니야.

 

역시 동물은
어릴 때가 더 귀여워, 그치?

 

레이븐, 너가 뭐에
홀린지 모르겠다.

 

기분 좋아 보이네.

 

행크가 나에게 말하길,
너의 결점의 답을 찾았다고 했어.

 

뭐가 문젠지 나에게 물해줄래?
아님 너의 마음을 읽을까?

 

너 약속했잖아,
나한텐 절대 안하기로!

 

최근까지는...
내 힘을 너가 무슨 생각하는지
알아내기 위해

 

사용한 적이 없어. 레이븐.

 

알다시피, 찰스.
세상에 대항하는 너와 나에 대해 생각했었어

 

하지만 아무리 안좋은 세상이 와도,
넌 대항하고 싶지 않겠지, 그렇지?

 

넌 그 일부분이 되고 싶겠지!

 

X라고 표시된 박스를 가지고
격납고로 가.
-행크

 

여기서 도대체
뭔일이 일어난거야?

 

행크가 정말 바빴겠군.

 

정말 우리가 이런걸 입어야 하나?

 

돌연변이니까 그냥 이
"익스트림 G포스"(?)를 즐기자고

 

아님 총알에 그냥 죽든지.
입어 보자고.

 

행크는 어딨죠?

 

전 여깄어요.

 

행크?

 

혈청이 세포를
공격하지 않았어요.

 

그것들을
조종하지 못했어요.

 

효과가 없었어요.

 

아니, 효과있었어, 행크.

 

모르겠니?
이게 너의 본 모습이야.

 

이게 너야.

 

더 이상 숨지마.

 

나쁜놈 처럼 보이는군.

 

행크!

 

조롱하지마!

 

행크, 빨리 그를 내려놔, 제발.
행크, 행크!

 

조롱한게 아니야.

 

심지어 나도 너가 나쁜놈
같다는 말에 동의해.

 

내 생각에, 넌 다른
이름을 지어줘야 겠다.

 

비스트.

 

- 너가 이걸 몰 수 있다고 확신하는거지?
- 당연하지, 내가 설계했다고.

 

쿠바.

 

저 운반선이 타겟입니다.

 

렉트 1-8-0,
속도는 12 노트입니다.

 

금지선까지
3분 남았습니다. 선장님.

 

저들이 만약 넘으면
신의 도움이 있길.

 

신이 우릴
도와주길.

 

- 전원 배치해!.
- 전원 제자리에! 전원 제자리에!!

 

- 모두 계획대로 제자리로!
- 알겠습니다!

 

0번 상태로!!

 

선장님,
저희는 저희의 명령이 있습니다.

 

왜 다른 명령이
필요하십니까?

 

난 전쟁을 겪은 적이 있다, 내 친구여.
더 이상은 원하지 않아.

 

모두 제자리로!!

 

알겠습니다!!

 

타겟은 운반선.
렉트는, 1-8-0 입니다.

 

미사일이 준비됐습니다.

 

상부의 명령입니다,
선장님!

 

미사일 운반선에 대한 명령...

 

그리고 오데사 항으로 목적지를 변경하랍니다.

 

아렐선, 뱃머리를 돌려라, 오버
아렐선은 뱃머리를 돌려라, 오버!

 

아무 응답이 없습니다. 선장님.

 

목적지를 돌리지 않았습니다.

 

목적지을 바꾸라는 명령이다!
돌아가. 선을 넘지마!!

 

타겟을 쏠 준비가
다 되었습니다.

 

- 신호에 대기하라.
- 대기하겠습니다.

 

저긴 꽤 불쾌해 보이는군.

 

아랠 선은 응답하라. 오버
아랠 선은 응답하라...

 

우린 네가 목적지를
바꿀 것을 명령한다.

 

아렐 선의 선원들은 모두 죽었어,
셔가 다녀 갔어.

 

그는 아직 여기 있어, 어딘가에!

 

그 배는 금지선에
가까이 왔어.

 

그 배가 선을 넘으면,
우리편이 터뜨릴꺼야!

 

그리고 전쟁이 일어나겠지.

 

배를 터뜨리는게,
우리 편이 아니라면?

 

USS 인디펜던스 호,
여긴 알렉산더 네브스키 호 입니다.

 

운반선의 통제력을 잃었습니다.

 

멈추게 명령했습니다.
쏘지 마십쇼!.

 

다시 말씀드립니다.
쏘지 마십쇼!

 

운반선의 신호가
방향을 바꾸고 있습니다.

 

계략이야.
그대로 유지하라.

 

발포 준비하라.

 

- 발포 준비하였습니다.
- 내 신호에 맞춰 쏜다.

 

5, 4 ...

 

꽉 잡아!!

 

안돼!

 

- 뭐였지?
- 러시안들이... 자신들의 배를 쐈어.

 

다음번엔 경고좀 해줄래요, 교수님?

 

미안하구만.

 

- 괜찮아?
- 네.

 

무슨 엿같은...

 

지휘관에게 연락해.
난 새로운 명령을 알아야 겠다.

 

축하하네, 내 친구여.

 

넌 방금 핵전쟁을 피하게 했어

 

네?

 

그를 체포하라, 그리고 감옥에 가둬라.

 

네? 왜요?
무슨 일이 있었죠?

 

그들이 말하길,
동료가 정신을 잃었었답니다.

 

대단한 미국인이군.

 

그들이 여기 있어.

 

텔레패스가 정말 강력하군.

 

예비 계획에 돌입한다.

 

- 정말 감동받았어, 찰스.
- 고맙군.

 

하지만 아직 셔를 찾을 수가 없어.

 

그는 밑에 있어.
우린 지금 그를 찾아야 해!

 

행크?

 

- 레이더나 스캐너에 이상한 거 없어?
- 아니. 없어.

 

그럼, 그는 분명 물 아래 있을꺼야.
그리고 확실히, 우린 수중 음파탐지기가 없어.

 

아니, 우린 있지!

 

그치, 갖고 있어.

 

그들은 전쟁에 준비가 되어있어.

 

우린 그냥 불을 켤
다른 성냥을 찾으면 된다고.

 

그리고 우린 아직 가장
강력한 무기를 가지고 있지.

 

나.

 

핵 반응로를 100% 산출로 바꿔.
그리고 내가 정신공격 받지 않게 해.

 

행크!
망할 비행기좀 안정되게 해봐!!

 

워워, 당신은 물러서라고!!

 

비스트, 비행기의 뒤를 열어!

 

기억해! 이건 근육이야!
통제해야해!

 

넌 나와 계속!
함께 있을꺼야!

 

좀 있다 보자고!

 

내 신호에 준비해!
3... 2... 1

 

가!

 

함대가 알수 있도록 해.

 

밴쉬가 셔의
위치를 알았어.

 

준비 됐나?

 

한 번 알아보자고!

 

기억해, 포인트는
격노와 평온 사이라고.

 

에릭, 내 손을 잡아!

 

오.. 꽉 잡아!
꽤 거북할꺼야.

 

에릭, 내 손을 잡아!!

 

- 모이라, 괜찮아?
- 응, 난 괜찮아.

 

텔레포터의 정신을 읽었어.

 

셔가 그의 잠수함의 모든 힘을
흡수하고 있어.

 

그는 자신 스스로
핵 폭탄 같은 것으로 변하고 있어.

 

우린 시간이 없어,
통제불능이 되기 전에 통제해야해.

 

좋아, 모이라.
이렇게 할꺼야.

 

라디오로 여기 주변에서
즉시 벗어나라고 해.

 

난 들어간다!

 

비스트! 행크! 그들을 도와줘.

 

에릭, 난 너를 안으로
확실히 안내해 줄 수 있어.

 

하지만 뭐든 간에
정지시키려면 너가 필요해

 

그러고 우린 그를 막기 너무 늦지 않길
신의 도움이 필요해.

 

- 알았어!
- 행운을 빌어!

 

- 레이븐. 멈춰!
- 난 그들을 도울꺼야!

 

우린 이러고 있을 시간 없어!

 

뭐든 문으로 들어오면,
너가 막아줘야 해. 알겠어?

 

알았어.

 

비스트!

 

우리가 가면, 너도 간다!

 

셔는 폭탄 같은 걸
만들고 있는 것 같습니다.

 

에릭...
잠수함의 중앙으로 가.

 

거기가 바로 내 텔레패스가
통하지 않는 곳이야.

 

거기가 셔가 있는 곳으로
추정되는 곳이야!

 

거기서 꼼짝마!

 

그게 핵반응로야!
꺼버려.

 

멈춰! 움직이지마!

 

엎드려!!

 

에릭, 거기서
빈 공간이 보일꺼야.

 

그는 여기 없어, 찰스
셔는 여기 없다고!!

 

- 그는 잠수함을 떠났어!
- 뭐? 그는 거기 있어야 해!

 

그가 있을 곳은 더 이상 없다고!
계속 찾아봐!!

 

말했듯이, 그는 없어!
그는 여기 없다고, 제기랄!!

 

에릭,
이게 누구야?

 

에릭?

 

다시 봐서 좋구나.

 

뭐 하나 물어봐도 되나?

 

왜 그들 편에 있지?

 

- 그가 사라졌어!
- 뭐?

 

그가 공간 안으로 들어갔어.
그안의 그에게 통신할 수가 없어.

 

왜 파멸의 종들을 위해 싸우지?

 

그들은 우릴 다치게 할꺼야.
곧 그들의 종은 멸망할꺼라고 깨닫게 될꺼라고!

 

그곳에서 있었던 일은 미안해.

 

정말로.

 

그가 돌아왔군!

 

에릭, 뭘 하든, 계속 해.
효과가 있어!

 

하지만 내가 한 모든 건,
널 위해서 한거란다.

 

너의 힘을 늘리려고.
너를 감명깊게 하려고!

 

효과가 있어!
그가 보이기 시작했어,
하지만 그의 정신엔 아직 닿지가 않아.

 

문을 끌어 당기는 것에서
많이 발전했군.

 

정말 자랑스럽구나.

 

넌 단지 표면에 기스정도
내기 시작한 거란다.

 

우리가 함께 한다면,
얼마나 많은 걸 할 수 있는지 보렴.

 

멈춰!
아자젤.

 

난 널 다치게 하고 싶지 않아, 에릭
절대로.

 

널 돕고 싶어.

 

이건 우리의 시간이야...
우리의 시대.

 

우리가 인류의
미래야.

 

너와 나, 아들아.
이 세상은 우리께 될꺼야.

 

너가 했던 모든 것들은...
날 강하게 해줬지.

 

오늘날 나를 만들어줬지.

 

그건 사실이야.

 

난 내 일생을 알아.

 

당신은 내 창조자야.

 

지금이야, 찰스!

 

괜찮아?

 

모이라, 닥치지 않으면 이 남자를 오랫동안
컨트롤하지 못해.

 

- 미안, 찰스.

 

- 에릭, 제발. 더 나은 사람이 돼야해!

 

- 하지만 난 널 못믿겠어.

 

- 에릭, 다시 돌릴 수 없다고!

 

- 찰스?
- 이러지마, 에릭!

 

네가 거기 듣고 있다면,
네가 말한 말에 모두 동의한다고
알아줬으면 좋겠어.

 

우린 미래지...

 

하지만...

 

불행히도,
넌 내 엄말 죽였어.

 

이게 우리가 할일이야.

 

안돼!, 제발 에릭.
안돼!

 

내가 셋을 세고.
동전을 움직여 보지.

 

하나...

 

제발, 에릭!

 

둘...

 

셋.

 

?

 

 

안?

 

안돼

 

안돼?

 

안돼ㅔ

 

안돼ㅔ?

 

안돼ㅔㅔ

 

안돼ㅔㅔ?

 

안돼ㅔㅔㅔ

 

안돼ㅔㅔㅔ?

 

안돼ㅔㅔㅔㅔ

 

안돼ㅔㅔㅔㅔ!

 

안돼ㅔㅔㅔㅔ!!

 

안돼ㅔㅔㅔㅔ!!!

 

러시아는, 우리와 생각하는 것이 같았소.

 

그리고 모든 돌연변이를 공격하는 데에
우리와 함께 할꺼요.

 

우린 선을 위해
이 위협을 끝낼 수 있소.

 

우린 이런 기회가 없었소.

 

우린 그 해변의
요원이 있습니다.

 

- 한명의 요원이잖나.
- 그녀는 좋은 요원입니다.

 

그녀는 콜래트럴 데미지야.
(군사적 작전에 있어, 부수적인 피해)

 

오늘,
우리의 싸움은 끝났어.

 

형제들이여, 눈을 뜨시오.

 

진짜 적은 저기 밖에 있소.

 

전 저들의 무기들이 물 위에서
움직이는 걸 느낄 수 있소.

 

저들의 금속은
우릴 향하고 있소.

 

미국인들, 소련인들...
인간들...

 

연합된 그들은
알수 없는 두려움에 떨것이요.

 

그리고 내 돌연변이 친구들에
겁먹고 도망갈꺼요.

 

어서 해, 찰스.
내가 틀렸다고 말해줘.

 

함장님,
여긴 XB-70요원 입니다.

 

대답바랍니다, 오버!

 

해변은 안전합니다.
공격 하지 마세요!

 

해변이 타겟에 들어오고,
쏠 준비가 되었습니다. 선장님!

 

- 준비하라!
- 준비!

 

들리십니까?
미사일 발사 대기하랍니다!

 

여보세요?

 

쏴라!

 

에릭, 너 스스로 말했지.
우린 더 나은 사람이라고.

 

그 걸 증명할 시간이야.

 

저 배엔 천명이 넘는 사람들이 있어.
선하고, 정직하고, 무죄의 사람이!

 

그들은 명령에 따른 것 뿐이야!

 

단지 명령을 따르는 자들에게
자비를 베풀었었어,

 

다신 안할꺼야!

 

에릭, 그들을 풀어줘!!

 

- 난 널 해치기 싫어!
- 해봐!

 

떨어져!!

 

에릭! 멈춰!

 

제군들, 당신들과 함께해서
영광이었소.

 

동지들이여, 지금까지 함께해서
고마웠다.

 

정말 미안해!

 

말했지, 떨어지라고!!

 

너가..
너가 이랬어!!

 

에릭, 제발...

 

그녀는 이렇게 하지 않았어, 에릭.
네가 한거야.

 

서로 싸워선 안돼,
그게 저들이 원하는 거라고!

 

난 너에게 경고하려 했어, 찰스!

 

내 편이 되주길 바래.
너와 나, 형제처럼.

 

우리 모두, 함께.
서로서로 보호하며!

 

우린 같은 걸 원했어.

 

내 친구여...

 

미안하지만, 우린 그렇지 않았어.

 

- 찰스, 미안해요! 정말 미안해요.
- 괜찮아...

 

이 사회는 우릴 받아주지 않는다.

 

우린 우리의 형태가 있어.

 

인간은 그들의 손으로 즐겼어...

 

이제 우리가 즐길 준비를 하자.

 

누가 나와 함께 하겠나?

 

더이상 숨을 필요 없어!

 

너..
너가 원하면,
그와 함께 가.

 

넌 내 마음을 절대 읽지
않겠다고 약속했어.

 

알아.

 

내가 두려운 건 뭐든 시도하지
않겠다고 너에게 약속해.

 

미안해.

 

그를 잘 돌봐줘요.

 

그리고 비스트!
절대 잊지마.

 

돌연변이여 자긍심을 가져라.

 

병원에 데려다 줄게.

 

잠깐, 하지마, 하지마,
찰스, 움직이지마, 알았지?

 

진짜, 못하겠어...

 

내 다리에 느낌이 없어.

 

내 다리가 느껴지지 않아!

 

이런 추수감사절 같은 날...

 

우리는 더 감사해야 합니다.

 

뒤돌아 보면... 겨우 4주전에
우리가 무슨 일을 겪었는지 더 감사해야 합니다.

 

지구 반도에 있는 우리의 연합은
미국 사람들에게 침착한 결정을 내리게 지원해 주었습니다.

 

이런 성질은 아마...

 

향후 10년 이내에
무수히 테스트 될 겁니다.

 

그럼, 아카데미를 열면 얼마나 많은 학생들을
데려올 생각이시죠?

 

내가 관리할 수
있을 만큼. 최대한 많이.

 

아시다시피, 정부는 언젠가 교수 X가
그들의 편이란게

 

행운이란 걸 깨달을 꺼에요.

 

내 생각대로 이제 진짜 교수가 된거같애,
그렇지 않나?

 

마지막 하나는 알다시피,
대머리가 되는 거겠지.

 

우린 아직 정부 편이야, 모이라.

 

우린 아직 G 맨이야
단지 G만 빠진거지.

 

아뇨. 이제 당신의 팀이에요.

 

그게 나아요.

 

당신의 "X-Men"
(이래서 X맨 이였군요)

 

듣기 참 좋군.

 

모이라, 우리에겐
무명인게 우리의 방어에 더 좋을꺼야.

 

알아요.

 

그들은 원하는 걸,
저에게 협박할 수 있어요, 찰스.

 

당신이 어딨는지 그들에게
절대 말하지 않을꺼에요.

 

절대로!

 

안 그러라는 걸 알아.

 

그들이 본부를
공격한 걸 기억해요.

 

어딘가로 떠나버렸죠.

 

그리고 오늘 아침에,
집에서 일어났어요.

 

끝이에요.

 

그때 너의 기억을
모두 지웠나 보군.

 

그냥 사라졌군!

 

그는 그렇게 할 수 있지,
아무것도 생각나지 않나?

 

가끔씩 조각조각 기억이 나요.
나무나... 햇살...

 

- 키스.
- 세상에!

 

제군들, 이게 CIA에서 저 여잘
데리고 있을 필요가 없는 이유 입니다.

 

도대체 뭐였지?

 

알아, 우리가 다르다는 걸.

 

- 너의 텔레패스 친구는 어딨지?
- 가버렸지.

 

그리고 내 인생의
공허함을 조금 느꼈어,

 

솔직하자면, 네가 그 공허함을
채워줬음 좋겠어.

 

우리와 가자.

 

에릭, 난 믿어.

 

난 다르게 불러줬음 좋겠어....

 

"매그니토" 라고...